۳۱ اثر ملموس و ناملموس ایران در یونیسکو ثبت شده است

بلاروس برای نخستین بار از ایران نفت خرید
خبرگزاری فارس
خبرگزاری جمهوری اسلامی - ۲۹ بهمن ۱۳۹۵

۳۱ اثر ملموس و ناملموس ایران در یونیسکو ثبت شده است خمین -ایرنا - مدیر بخش فرهنگی کمیسیون ملی یونسکو - ایران گفت : ۳۱ اثر و میراث ملموس و ناملموس شامل ۱۱ اثر ناملموس و ۲۰ اثر مملوس از ایران در یونسکو ثبت شده است.

دکتر عبدالمهدی مستکین روز جمعه در نخستین همایش کشوری زبان راجی میراث ماندگار با عنوان وات و واج، دلیگون در دلیجان افزود: ۳۳ نفر از بزرگان و مشاهیر ایران نیز در سازمان یونسکو ثبت شده است.وی ادامه داد: هفت هزار زبان طبق یونسکو در دنیا وجود دارد که بر اساس بررسی ها تا پنج هزار سال آینده ۵۰ درصد آن کاهش می یابد.دکتر مستکین افزود: هر زمان که زبان مادری پاس داشته شود، زاد و بوم و خاک و میهن نیز حفظ می شود و هرگاه که بشر تنوع زیستی خود را تخریب می کند، تنوع زبانی نیز نابود می شود.مدیر بخش فرهنگی کمیسیون ملی یونسکو ایران گفت: اگر فقط یک ساز بنوازد چندان گوش نواز نیست ولی وقتی در یک سمفونی چند ساز بانگ بردارند به غایت، آن محفل غنی می شود. وی اظهارکرد: زمانی که یک کودک در دل مادر از بند ناف روزی می طلبد از همین رو با گفتار مادر ازبدو تولد التیام می یابد و یکی بند ناف و دیگری ذکر مادر است که او را پرورش می دهد.دکتر مستکین با اشاره به اشعاری از فردوسی تصریح کرد: هر اندازه که زبان مادری پاس داشته شود تمدن پاس داشته شده است و زبان ها پیکره فرهنگ و ادب شکوهمند ایران زمین است.مدیر بخش فرهنگی کمیسیون ملی یونسکو - ایران گفت: ثبت یک زبان گام نخست است اما در ادامه حفاظت و ترویج زبان بسیار مهم است و نباید اجازه داد که دنیای مدرن زبان های زیبا را را بگیرد.دکترمستکین اظهارکرد: جهان به شدت در حال یکسان سازی است و همه بر اساس یک الگو رفتار می کنند غافل از این که کودکی که هنوز شخصیت او شکل نگرفته از سر چشم و هم چشمی های امروزی به کلاس زبان می رود.مدیر بخش فرهنگی کمیسیون ملی یونسکو - ایران گفت : مردمانی که زبان خود را رها کنند افرادی هستند که با هر بادی به هر سویی می روند. مدیر بخش فرهنگی یونسکو با خطاب به مادران دلیجانی گفت: والدین فرهیخته می توانند ادب و فرهنگ ایرانی را پاس بدارند و نسل به نسل ادامه دهند چرا که هنر ایرانیان آمیخته با هنر الهی و معنوی است.استاد دانشگاه علامه طباطبایی تهران نیز در این همایش گفت: زبان انگیسی اشاره به گویش های متعدد انگلیسی در نقاط مختلف جهان دارد و همچنین فارسی معیار ایران، فارسی معیار تاجیکی همه گویش است و در ایران انواع فارسی در گونه های مختلف وجود دارد.دکتر محمد دبیر مقدم بیان کرد: اما تفاوت لحن و دستوری وجود دارد و درجات این تفاوت ها پیوسته است ولی این تفاوت ها و گونه ها مانع از فهم متقابل نمی شود و این ها همه گونه ای از فارسی است.وی ادامه داد: حیات برخی زبان های محلی ایران در حال خطر است، برخی گویش ور واقعی نیستد چرا که به زبان های دیگری هم حرف می زنند. این استاد دانشگاه اظهارکرد: اتفاقی دیگر و مهم که درحال روی دادن است این است که گویش های اصلی دست خوش تغییرات ساختاری بنیادی خواهد بود که طی فاصله دو نسل روی داده است.نویسنده و مدرس دانشگاه اسطوره شناس ایران هم در این همایش گفت: در زبان اوستایی واژه ای به نام اسپه وجود دارد که بعدها به سپه تغییر یافت که امروز اگر کسی به شگفتی های زبان توجه نکند، استنباط می شود که اینها از هم جدا هستند.فریدون جنیدی ادامه داد: در گذشته های کهن زمانی که نوشتار نبود، نیاکان ما خاطرات مختلفی را زبان به زبان، اندیشه به اندیشه و سینه به سینه منتقل کرده اند.نخستین همایش کشوری زبان راجی میراث ماندگار با عنوان وات و واج، دلیگون (همزمان با روز جهانی زبان مادری) در دلیجان برگزار شد.در این همایش از لوح ثبت ملی زبان راجی دلیجانی، قنات بهریار و نظام سنتی تقسیم آب بهریار و تمبر یاد بود این همایش نیز رونمایی شد.راجی تنها زبان و گویش ثبت ملی شده در استان مرکزی است و مردمان زیادی در فلات مرکزی ایران در شهرها و روستاهای مختلفی نظیر خوانسار، میمه، سمنان، سرخه، وزوان، ابیانه، جوشقان، بادرود، برزک، آزران، پنداس، قالهر، جاسب به این زبان شیرین و کهن صحبت می کردند.غار نخجیر، آب انبارهای حاج مهدی نراقی، مسجد جامع نراق، بازار شمس السلطنه، کاروانسرا و پل دودهک، قلعه و غار کهک و منطقه نمونه گردشگری جاسب و اردهال از جاذبه های تاریخی و طبیعی شهرستان دلیجان است.

۷۲۷۷/۳۰۷۵/ خبرنگار: افسانه آروند*** انتشار دهنده: حسین مهدی زاده اصفهانی

منابع خبر
۳۱ اثر ملموس و ناملموس ایران در یونیسکو ثبت شده است خبرگزاری جمهوری اسلامی - ۲۹ بهمن ۱۳۹۵
بلاروس برای نخستین بار از ایران نفت خرید خبرگزاری فارس - ۲۹ بهمن ۱۳۹۵