گزارشی از برنامه نوروز ۱۳۹۲ در پارلمان اروپا

گزارشی از برنامه نوروز ۱۳۹۲ در پارلمان اروپا، انور ميرستاری
گویا
اخبار روز - ۸ فروردین ۱۳۹۲


انور میرستاری: امسال برای دومین بار، پی در پی، نوروز در پارلمان اروپا از سوی احزاب سبز اروپا و اتحادیه سراسری و نوپای ایرانیان اروپا و انجمن های فرهنگی کشورهای آذربایجان، افغانستان، تاجیکستان و کردهای کشورهای ایران، عراق و ترکیه، در پارلمان اروپا و در سالن با شکوهی، جشن گرفته شد. برای اولین بار، تعدادی از کشورهای « نوروزی » در کنار هم و با همکاری یکدیگر این جشن را برگزار کردند.
برنامه با سورنای سنتی و همیشگی ویژه نوروز آغاز و سپس آقایان امید هاتفی و هومن شهبندی، حاجی فیروزهای برنامه با کارگردانی آقای حمید دانشور، خبر خوش فرا رسیدن نوروز را به گوش مردم رساندند.
آن گاه خانم پگاه عدس کار، مجری بخش نخست برنامه ها، با خواندن پیام زیر از سوی انجمن های فرهنگی شرکت کننده، اعلام برنامه نمودند.

پیام شادباش در ابتدای برنامه:
این پیام به زبان های فرانسه و انگلیسی نیز خوانده شد و خانم عدس کار به زبان های ایتالیایی و هلندی نیز نوروز را به همگان شادباش گفت.

بهار وقتی از راه می رسد،
سبز زندگی می افشاند،
دوباره می رویاند،
زمین بر محور خویش،
بی نقص و استوار می چرخد،
بلوغ دوباره زمین و آغاز نوروز باستانی بر شما گرامی باد!

خانم ها و آقایان!

نمایندگان گرامی پارلمان اروپا!
سفرای محترم کشورهای آذربایجان، افغانستان، تاجیکستان، کویت، بلیوی و کاردار فرهنگی سفارت عمان!
مهمانان محترم بلژیکی و اروپایی!
دوستان گرانقدر آذربایجانی، افغانی، ایرانی، تاجیک، ترک و عراقی که برای بزرگ داشت جشن باستانی نوروز، از کشورهای گوناگون ایران، استرالیا، اروپا و آمریکا، در این سالن با شکوه پارلمان اروپا گرد
آمده اید، نوروز بر همه شما و مردمان کشور های شما، فرخنده و خجسته و شاد باد!
امیدواریم که سال نو، سالی با شادی، خوشی و خرمی به همراه صلح پایدار، دوستی، امنیت و آسایش برای همه کشورهای ما، مردم منطقه و جهان باشد. در این روز آغاز بهاری، برای تمام مردم جهان، زمینی بدون آلودگی و آب و هوایی پاک آرزو می کنیم.
اجازه می خواهم تا از سوی همه شما شرکت کنندگان در این جشن و انجمن های فرهنگی ایرانیان در اروپا و دیگر ملیت هایی که در تدارک این جشن بزرگ دستی داشته اند،، از احزاب سبز اروپا و خانم ها ایزابل دوران، معاون پارلمان اروپا، هلن فلوتر نماینده مردم فرانسه، جین لامبرت نماینده مردم انگلستان، تاریا کرونبرگ نماینده مردم فنلاند و رئیس هیات نمایندگی پارلمان اروپا در امور ایران، فرانسیسکا کیلر، نماینده پارلمان اروپا از آلمان، آنا میراندا، نماینده مردم اسپانیا، دانیل کوهن بندیت، رئیس احزاب سبز اروپا و دستیارانشان که به ما امکان دادند تا نوروز را در این جا جشن بگیریم، سپاسگزاری کنم.

برنامه های امشب ما در ۳ قسمت و بدین ترتیب خواهد بود:

بخش نخست :

۱. نمایش لباس های محلی توسط دختران جوان به همراه گفتن سال نو مبارک به زبان های محلی
۲.

"برای اولین بار، تعدادی از کشورهای « نوروزی » در کنار هم و با همکاری یکدیگر این جشن را برگزار کردند"سخنرانی نمایندگان پارلمان اروپا 
٣. شاهنامه خوانی گردآفرید 
۴. سخنرانی آقایان رضا علامه زاده، کاوه آهنگری و سلاح الدین سمیم، خانم ها ناهید عبیدی، شاعره و خانم ایلیدا آخوندزاده

بخش دوم رقص و آواز های ایرانی، تاجیکی، کردی، لری، افغانی و آذربایجانی

بخش سوم رقص و پایگوبی باهنرمندی گروه مهرداد هدایتی و دی جی پویان با آهنگ های شاد نوروزی از همه دیار کشورهایی که نوروز را جشن می گیرند.  

❊❊❊❊❊❊❊

پس از شاد باش نوروزی انجمن های فرهنگی و اعلام برنامه توسط پگاه عدسکار، بخش نخست برنامه با نمایش لباس های محلی نقاط گوناگون از نواحی ایران، افغانستان، تاجیکستان و آذربایجان و ترکیه و عراق توسط دختران و خانم های جوان برگزار شد و هر یک از دختر خانم ها، به زبان های محلی، سال نو را به مردم شاد باش گفته و اعضای ۷ سین را در سینی هایی در دست داشتند. این دختران که در اروپا به دنیا آمده اند، با علاقه فراوان یاد گرفتند که با گویش های درست زبان های محلی ایرانی، نوروز را شاد باش بگویند.

بیش از ۲۰ نفر در این نمایش شرکت داشتند و این خود نشان از غنای فرهنگی ، تنوع فرهنگ های زیبا در ایران و کشورهای همسایه دارد.
رژه دختران که ابتکار تازه ای بود و لباس های آنان با رنگ های شاد، شادمانی ویژه ای را در تالار پارلمان آفریده بود، با استقبال گرم حضار روبرو شد.
سپس خانم ایزابل دوران، معاون پارلمان اروپا به سخنرانی پرداخت. او بر جنبه های فرهنگی نوروز و اینکه یک حرکت در راستای اندیشیدن و دوست داشتن زیستگاه است، اشاره کرد و از آن به عنوان عاملی برای برقراری صلح و دوستی پایدار بین ملت ها نام برد.
پس از خانم دوران، آقای دانیل کوهن بن دیت، رئیس کل احزاب سبز اروپا و خانم تاریا کرون برگ، رئیس هیئت نمایندگی پارلمان اروپا در امور مربوط به ایران که نتوانسته بودند در جشن شرکت کنند، پیام های ویدیویی برای مردمان کشورهای حوزه نوروزی فرستادند.
خانم گردآفرید، زن شاهنامه خوان ایرانی که به کشور آمریکا مهاجرت کرده است، شعرهایی از حماسه فردوسی بزرگ را که زیبنده نوروز و جشن بود، برای دوستداران دانش و فرهنگ پارسی زبانان خواند.
در این بخش از برنامه، خانم ها ناهید عبیدی از افغانستان، شاعره از تاجیکستان و ایلیدا آخوندزاده از کشور آذربایجان و آقایان رضا علامه زاده و کاوه آهنگری از ایران و سلاح الدین سمیم از افغانستان، هر کدام بطور کوتاه سخنانی را ایراد کرده و به مردم کشورهای خود و مردم جهان و میهمانان، نوروز را شادباش گفته و برای ملل دنیا آرزوی دوستی و صلح و آرامش کردند.
بخش دوم برنامه با مجری گری خانم سوزی ضیایی از پاریس و یک رقص زیبای ایرانی توسط خانم فرشته نصر آغاز شد. پس از آن نوبت به خوانندگان « دایه دایه وقت صلح و دوستیه» یعنی هنرمندان گروه لری زاگرس رسید که از لرستان و استان بختیاری آمده بودند. سورنا و دهل و آهنگ های لری و صدای زیبای خوانندگان، حال و هوای ایران و لرستان و دشت ها و کوه های بختیاری را با خود به سالن به ارمغان آورده بود. گروه زاگرس بنا به دعوت و هزینه تئاتر شهر استکهلم به جشن نوروزی پارلمان آمده بودند.

پس از گروه موسیقی لری، نوبت رقص دختران جوان آمریکایی تبار رسید که به سرپرستی خانم شیرین مانیلا، ایرانی تبار، رقص های بسیار زیبای ایرانی را به روی صحنه آوردند و مورد توجه همه میهمانان قرار گرفتند.

"برنامه با سورنای سنتی و همیشگی ویژه نوروز آغاز و سپس آقایان امید هاتفی و هومن شهبندی، حاجی فیروزهای برنامه با کارگردانی آقای حمید دانشور، خبر خوش فرا رسیدن نوروز را به گوش مردم رساندند"این گروه برای شرکت در برنامه نوروزی در پارلمان اروپا از ایالات متحده آمریکا آمده بودند و پیام آور صلح و دوستی بین ملت ها بودند.
سپس نوبت گروه موسیقی تاجیکی رسید که با همکاری تئاتر شهر پاریس از تاجیکیستان آمده بود.
تاجیک ها که از لحاط فرهنگی و تاریخی، بخشی از موزائیک و پازل جدا شده و دور افتاده از فرهنگ ایرانیان هستند، توانستند با آهنگ های شاد و اصیل پارسی و واژه های گم شده ما ایرانیان، سالن را به ذوق و شوق بیاورند. سفره نوروزی سفارت تاجیکستان، در کنار سفره دوستان افغانی و میز ۷ سین زیبای ایرانیان که غزلیات حافظ در وسط آن، مانند ستاره ای می درخشید و توسط خانم محسنی چیده شده بود، جلوه دیگری به سالن می داد و همه مهمانان مشغول گرفتن عکس های یادگاری در کنار آن ها بودند.
پس از تاجیک ها نوبت هنرنمایی افغانی ها بود که با موسیقی و رقص و با اهنگ هایی مانند « بیا بریم گلئزار، ملا ممد جان» جلوه خاصی به سالن بخشیده و علاقمندان را با خود به رقص واداشتند و خیلی ها را به خاطرات گذشته خود فرو بردند.
آن گاه نوبت رقص گروهی دوستان کرد بود که مانند همیشه از نظم و یکپارچگی ویژه ای برخوردار بودند و با هر حرکت آنان، تمام سالن حرکت می کرد، زیرا تمام مردم یا با آنان می رقصیدند یا مشغول فیلمبرداری و ثبت لحظه ها بودند و یا مشغول کف زدن ها بودند.
آذربایجانی های ایران و کشور آذربایجان نیز محتوای صندوقچه غنای گنجینه فرهنگی خود را بیرون ریخته و چشم ها را در برابر هنرنمایی های خود، خیره کردند. رقص های آذری و آوازهای خوانندگانی که از آذربایجان ایران آمده بودند، تماشاچیان را همچنان در تب و تاب و پایکوبی نگاه داشت. آنان، مانند گروه لری زاگرس، سالن را به ایران وصل کرده و فاصله ها را از بین برده بودند.
برنامه پایانی ما با ترانه های شاد گروه مهرداد هدایتی بود که آهنگ های شاد و نوروزی پارسی و محلی ایرانی را اجرا کردند.

این برنامه که قرار بود در ساعت هشت و نیم پایان یابد، به دلیل برنامه های جالب هنرمندان، در ساعت ده شب به سر رسید.

بد نیست بدانید که:
در طی ماه ها، انجمن های فرهنگی ایرانیان در کشورهای فرانسه، بلژیک، هلند، آلمان ، سویس و سوئد و نیز انجمن های آذربایجانی، افغانی و تاجیکی، برای هر چه بهتر برگزار شدن جشن نوروز، با یکدیگر و با نمایندگان احزاب سبز پارلمان اروپا و دستیاران آنان، همکاری نزدیک داشتند.
در این جشن، ایرانیانی از کشورهای اروپایی مانند لهستان، انگلیس، سویس، سوئد، فرانسه و هلند و شهرهای گوناگون آلمان، مانند کلن، بوخوم، اسن، هامبورگ، آخن و برلین و مسافرانی از ایران و استرالیا حضور داشتند. علاوه بر ایرانیان، آذربایجانی ها، افغان ها، اروپائیان و بلژیکی ها، تاجیک ها و کردهای عراقی و ترکیه ای هم دعوت شده بودند.
در میان دعوت شدگان که از کودکان تا کهن سالان شرکت داشتند، از همه ملیت ها و اقوام سراسر ایران و از بهایی ها، یهودی ها، ارمنی ها، مسلمان ها و لائیک های ایرانی و سفرای کشورهای آذربایجان، افغانستان، تاجیکستان، کویت، بلیوی و کاردار فرهنگی سفارت عمان، سناتورها و نمایندگان مجلس شورای بلژیک و نمایندگان شهرداری ها و شخصیت های فرهنگی بلژیکی دعوت شده بود. سفیر ایران به این جشن دعوت نشده بود.
با شراب و شامپاین فرانسوی که ویژه نوروز بود و « انجمن جهانی نوروز فرانسه » در تهیه آن ها تلاش های زیادی کرده بود، با آب میوه، آب، چایی و شیرینی و کیک قنادی منصور از شهر کلن آلمان و پسته ایرانی اهدایی اتحادیه انجمن های فرهنگی ایرانیان شهر هامبورگ، از مهمانان پذیرایی می شد. بر روی دو کیک اهدایی انجمن های فرهنگی ایرانیان شهر کلن، نقشه های ایران و حاجی فیروز می درخشیدند. این کیک ها که توسط خانم ایزابل دوران بریده شد، بین ۴۳۰ نفر تقسیم شد.
همکاری دوستان افغانی و ایرانیان در پذیرایی از مهمانان بی نظیر بود.

"در این روز آغاز بهاری، برای تمام مردم جهان، زمینی بدون آلودگی و آب و هوایی پاک آرزو می کنیم"این جشن باشکوه که نزدیک به ۴۵۰ نفر را شامل می شد، با نظم و آرامش و شادی و پایکوبی و آرزوی برگزاری نوروزی دیگر در پهنه ایران زمین پایان یافت.
به خانم ایزابل دوران و همکاران اروپایی وی کتاب های رباعیات عمر خیام نیشابور که به چهار زبان بود و از ایران هدیه شده بود و نیز کتاب های شیخ عطار، اهدایی مرکز انتشاراتی خاوران پاریس، به همراه بطری های شامپاین ویژه نوروزی، تولید و اهدایی یک هموطن ساکن فرانسه، داده شد.
قرار بود با خانواده های زندانیان سیاسی و مادران داغدار پارک لاله، بطور مستقیم ارتباط برقرار شود و خانم ایزابل دوران با آنان صحبت کند و نوروز را شادباش گفته و آزادی همه زندانیان سیاسی را آرزو کند. با اینکه تمام امکانات فنی این ارتباطات آماده بود و خانواده های زندانیان سیاسی در پشت خط آماده گفتگو بودند، در آخرین دقایق به دلیل مسائل امنیتی خانواده ها، از این برنامه چشم پوشی شد.
با اینکه بارها با تمام رسانه های همگانی، تماس های تلفنی، نامه ای و حضوری صورت گرفته بود، جای بسی تاسف است که بی بی سی، صدای آمریکا، ارو نیوز و تلویزیون من و تو هیچ خبرنگار و دوربینی را به این جشن جهانی و پر اهمیت نفرستادند و فقط رادیو های فردا و دویچه وله آلمان خبرهای آنرا پخش کردند.
متن سخنرانی ها در یک گزارش بعدی در رسانه های همگانی پخش خواهد شد.

اگر عضو یکی از شبکه‌های زیر هستید می‌توانید این مطلب را به شبکه‌ی خود ارسال کنید:

منابع خبر

اخبار مرتبط