سرخط
۳ خبر مرتبط
ازسوی دفتر همکاری‌های سمعی و بصری و نمایش خانگی و با حمایت موسسه رسانه‌های تصویری و همکاری انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم و دوبلاژ ایران؛ دوبله فیلم‌های خارجی در شبکه نمایش خانگی ارزيابي مي شود. ايلنا: در نشست تخصصی لوح دوم از برگزیدگان در رشته‌های ترجمه، مدیریت دوبلاژ، گویندگی و صداگذاری و میکس با اعطای هدایایی تقدیر مي شود. اين نشست با هدف تقدیر از فعالیت‌های خلاقانه و ارتقای کیفیت هنر دوبله در شبکه نمایش خانگی، در پاسخ به فراخوان دفتر همکاری‌های سمعی و بصری و نمایش خانگی، 90 عنوان فیلم خارجی ازسوی 10 موسسه ویدئو رسانه به دبیرخانه نشست ارسال شده است. این آثار که عموماً در دوسال گذشته عرضه شده اند، توسط یک هیات انتخاب سه نفره متشکل از کارشناسان حاذق، مورد ارزیابی اولیه قرار گرفته و سپس فیلم های گزینش شده دراختیار هیأت ارزیابی و داوری قرار مي گيرد. در اين نشست كه روز یکشنبه نهم اسفند ماه برگزار می شود، علاوه بر اعلام نتایج هیات ارزیابي، چند سخنرانی و برنامه جنبی دیگر نیز به اجرا درمي‌آيد. پايان پيام