اخبار مترجم

حکم ۴ ماه حبس طاهر اصغرپور، معلم و مترجم، تأیید شد
صدای آمریکا

حکم ۴ ماه حبس طاهر اصغرپور، معلم و مترجم، تأیید شد

صدای آمریکا - ۲۸ دی ۱۴۰۲
دادگاه تجدیدنظر حکم ۴ ماه حبس برای طاهر اصغرپور، از معلمان استان البرز، را تأیید کرد. به گزارش هرانا، ارگان خبری مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران، اتهام این معلم و مترجم، «تبلیغ علیه نظام» عنوان شده است. درباره جزئیات مربوط به مصادیق این اتهام هیچگونه اطلاعاتی منتشر نشده... به گزارش هرانا، ارگان خبری مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران، اتهام این معلم و مترجم، «تبلیغ علیه نظام» عنوان شده است

آبتین گلکار، مترجم و استاد دانشگاه، از کار در دانشگاه تربیت مدرس استعفا داد

رادیو فردا - ۲۷ دی ۱۴۰۲
آبتین گلکار، استاد دانشگاه و مترجم سرشناس ادبیات روسی و از منتقدان وضع موجود در دانشگاه‌ها، از استادی دانشگاه تربیت مدرس استعفا داد. آن طور که خبرنگاران و کاربران آشنا به این حوزه روز چهارشنبه، ۲۷ دی‌ماه، در شبکه‌های اجتماعی نوشته‌اند، آقای گلکار «در ادامه فشار بر اساتید غیرخودی» در...آبتین گلکار، استاد دانشگاه و مترجم سرشناس ادبیات روسی و از منتقدان وضع موجود در دانشگاه‌ها، از استادی دانشگاه تربیت مدرس استعفا داد
بحران مترجم در اردوی تیم ملی عربستان
خبرگزاری مهر

بحران مترجم در اردوی تیم ملی عربستان

خبرگزاری مهر - ۲۷ دی ۱۴۰۲
به گزارش خبرنگار مهر، موضوع نبود مترجم ویژه «روبرتو مانچینی» سرمربی ایتالیایی تیم ملی عربستان، جنجال گسترده‌ای را در میان رسانه‌ها و هواداران فوتبال این کشور به راه انداخته است. چرا که این مشکل به عاملی تأثیرگذار در برخورد مربی با بازیکنان تبدیل شده است. به نظر می‌رسد توانایی روبرتو...به گزارش خبرنگار مهر، موضوع نبود مترجم ویژه «روبرتو مانچینی» سرمربی ایتالیایی تیم ملی عربستان، جنجال گسترده‌ای را در میان رسانه‌ها و هواداران فوتبال این کشور به راه انداخته است
فرید جواهرکلام درگذشت
ایسنا

گذری بر زندگی استاد فرید جواهرکلام؛ مترجم کوشا

خبر آنلاین - ۲۴ دی ۱۴۰۲
به گزارش”مبلغ“- استاد فرید جواهر کلام از اساتید حوزه ترجمه در ایران روز ۲۰ دیماه آسمانی شد. علی قنبریان دانش آموخته پسادکتری دانشگاه تهران در رشته فلسفه اخلاق در مورد احوال و آثار این استاد بزرگوار، مطلبی را برای مبلغ به رشته تحریر درآورده است که در ادامه می خوانید:... مقدمه چند روز گذشته (۱۹دی۱۴۰۲ شمسی) استاد فرید جواهرکلام (۱۵اردیبهشت۱۳۰۴ تا ۱۹دی۱۴۰۲ شمسی) نویسنده و مترجم کوشا، درگذشت
وقتی ساواک مترجم دن‌کیشوت را دعوت کرد
خبرگزاری مهر

وقتی ساواک مترجم دن‌کیشوت را دعوت کرد

خبرگزاری مهر - ۲۴ دی ۱۴۰۲
خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ و ادب: «محمد قاضی» یکی از برجسته‌ترین مترجمان معاصر کشورمان بود که با ترجمه آثار ارزشمندی از ادبیات جهان، میراث قابل اعتنایی از خود به جا گذاشت. دن کیشوت، نان و شراب، آزادی یا مرگ، زوربای یونانی و شازده کوچولو از جمله شاهکارهای ادبیات جهان... «محمد قاضی» یکی از برجسته‌ترین مترجمان معاصر کشورمان بود که با ترجمه آثار ارزشمندی از ادبیات جهان، میراث قابل اعتنایی از خود به جا گذاشت
مترجم پیشکسوت مطرح کرد : ماجرای دختری که چون پدرش پسر می‌خواست عوض شد | فروختن نوزاد دختر در ازای گرفتن پسر به خواست پدر خانواده
خبر آنلاین

مترجم پیشکسوت مطرح کرد : ماجرای دختری که چون پدرش پسر می‌خواست عوض شد | فروختن نوزاد دختر در ازای گرفتن پسر به خواست پدر خانواده

خبر آنلاین - ۲۳ دی ۱۴۰۲
کاوه میرعباسی، مترجم پیشکسوت که به چند زبان زنده دنیا مسلط است و نامش پشت جلد صدها عنوان کتاب به ثبت رسیده، می گوید: «تا زمانی که نویسندگی در ایران حرفه‌ای نشود، نمی‌توان دل به داستان حرفه‌ای بست. نویسندگان ایرانی به قول بزرگی، نویسندگان روزهای تعطیل‌اند و با نوشتن رمان...کاوه میرعباسی، مترجم پیشکسوت که به چند زبان زنده دنیا مسلط است و نامش پشت جلد صدها عنوان کتاب به ثبت رسیده، می گوید
یک نظامی که مترجمی معروف شد
ایسنا

یک نظامی که مترجمی معروف شد

ایسنا - ۲۳ دی ۱۴۰۲
به‌آذین را با ترجمه‌هایی چون «باباگوریو» و «جان شیفته» می‌شناسند. عبدالعلی دستغیب می‌گوید: ترجمه به‌آذین از «باباگوریو» در سالی از چاپ درآمد که فضای تاریکی پهنه زندگانی و ادب ما را فراگرفته بود؛ به‌آذین و ابراهیم یونسی و محمد قاضی و چند تن دیگر به ترجمه آثار نویسندگانی چون ولتر، بالزاک، سروانتس و... به‌آذین در جای خودش بود و مترجم بسیار خوبی بود و ما همه به خاطر فارسی بسیار ساده و شفافی که داشت، به او مدیونیم
معرفی نامزد منافقین در انتخابات مجلس/ دو شباهت گروهک تروریستی منافقین و داعش/ ناگفته‌های فرزند شهید از تداوم تهدیدها بعد از شهادت پدرش/ هدایت تیم ترورِ امیر سپهبد علی صیاد شیرازی بر عهده چه کسی بود؟/ همکاری با منافقین در پوشش مترجم خبرگزاری در تهران
تابناک

معرفی نامزد منافقین در انتخابات مجلس/ دو شباهت گروهک تروریستی منافقین و داعش/ ناگفته‌های فرزند شهید از تداوم تهدیدها بعد از شهادت پدرش/ هدایت تیم ترورِ امیر سپهبد علی صیاد شیرازی بر عهده چه کسی بود؟/ همکاری با منافقین در پوشش مترجم خبرگزاری در تهران

تابناک - ۱۹ دی ۱۴۰۲
پنجمین جلسه دادگاه رسیدگی به اتهامات ۱۰۴ نفر از اعضای سازمان مجاهدین خلق موسوم به منافقین و همچنین ماهیت این سازمان به عنوان یک شخصیت حقوقی علنی برگزار شد.به گزارش «تابناک»؛ پنجمین جلسه دادگاه رسیدگی به اتهامات ۱۰۴ نفر از اعضای سازمان مجاهدین خلق موسوم به منافقین و همچنین...نامبرده که در سال ۱۳۶۰ به استخدام وزارت ارشاد در آمده بود، برای گمراهی نیرو‌های انقلاب، در پوشش مترجم برای دفتر خبرگزاری فرانسه در تهران، در عمل به فعالیت و همکاری با گروهک تروریستی منافقین می‌پردازد که به سرعت ماهیت فعالیت‌های اصلی وی افشاء و در سال ۱۳۶۱ دستگیر و به ۸ سال حبس، محکوم می‌گردد، اما در ادامه در سال ۱۳۶۴، در مدت مرخصی از زندان، متواری شده و غیرقانونی به خارج از کشور عزیمت می‌کند
«در ستایش عقل» به روایت مترجم
خبر آنلاین

«در ستایش عقل» به روایت مترجم

خبر آنلاین - ۲۸ آذر ۱۴۰۲
به گزارش «مبلغ»- هدف اصلی کتاب «در ستایش عقل»، نقد شکاکیت است، به ویژه شکاکیت نسبت به عقلانیت. بدون اغراق می‌توان گفت در فلسفه، از یونان باستان تا کنون، شکاکیتْ مسألهٔ مسأله‌ها بوده است. اما آن‌چه این کتاب را متمایز می‌کند این است که این اثر از بررسی متعارف شکاکیت...

اسرائیل نمی تواند حماس را در جنگ شکست دهد، پس قدم بعدی چیست؟ رابرت اینلیکش، مترجم: کورش عرفانی - Gooya News

گویا - ۱۵ آذر ۱۴۰۲
توضیح مترجم: با آشکار شدن اولین آثار شکست مفتضحانه ی نظامی ارتش آدمخوار اسرائیل و اوج گیری قتل عام مردم بیگناه نوار غزه، ماشین تبلیغاتی صهیونیسم به کار افتاده تا با شیطان جلوه دادن دروغین فلسطینی ها ماهیت واقعی شیطانی حکومت جنایت پیشه ی اسرائیل و ارتش نوزاد کش... توضیح مترجم