حدادعادل: فارسی‌آموزان در بازگشت به کشور خود گزارشگر ایران واقعی باشند

حدادعادل: فارسی‌آموزان در بازگشت به کشور خود گزارشگر ایران واقعی باشند
خبرگزاری فارس
خبرگزاری فارس - ۱ مرداد ۱۳۹۶

حدادعادل: فارسی‌آموزان در بازگشت به کشور خود گزارشگر ایران واقعی باشند

رئیس بنیاد سعدی، خطاب به فارسی‌آموزان هشتاد‌وچهارمین دوره دانش‌افزایی گفت: امیدوارم وقتی به کشور خودتان بازمی‌گردید، گزارشگر ایران واقعی باشید.

به گزارش خبرگزاری فارس، غلامعلی حدادعادل، رییس بنیاد سعدی در سخنرانی خود در چهارمین نشست «قند فارسی» با بیان اینکه برگزاری این نشست ادبی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سنت هر ساله دوره‌های دانش‌افزایی است، گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی وظیفه معرفی فرهنگ اسلامی ایرانی را در جهان به عهده دارد. این فرهنگ جنبه‌های مختلف فکری، دینی، اخلاقی و انسانی، هنری و تاریخی دارد و این سازمان سعی می‌کند همه این جنبه‌های فرهنگ اسلامی ایرانی را به دنیا معرفی کند.

وی ادامه داد: جلوه‌های این فرهنگ در فلسفه، هنر، سینما، نمایش، موسیقی، ادبیات، اعتقادات و موضوعات بسیار دیگر است و بر این اساس، فعالیت‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بسیار گسترده است.

رییس بنیاد سعدی در بخش دیگری از سخنانش اظهار کرد: بنیاد سعدی نهالی است که از کنار درخت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی روییده است و پیوند خود با سازمان را حفظ کرده است و ضیافت امشب که به افتخار شما فارسی‌آموزان برگزار می‌شود، نمونه یکی از همکاری‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی در داخل و خارج از کشور محسوب می‌شود.

رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در بخش دیگری از سخنانش اظهار کرد: رایزنان فرهنگی که نمایندگان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی محسوب می‌شوند، وظیفه آموزش زبان فارسی در خارج از کشور را به عهده دارند و این کار زیرنظر آنان انجام می‌شود. شما هم با معرفی آنان در این دوره دانش‌افزایی شرکت کرده‌اید.

حدادعادل ادامه داد: امسال تعداد کمتری نسبت به سال‌های قبل در دوره دانش‌افزایی تابستانی بنیاد سعدی شرکت کرده‌اند؛ زیرا تصمیم گرفته‌ایم تا این دوره یک ماهه را در سطح متوسط به بالا برگزار کنیم. یکی از خصوصیات این دوره از دانش‌افزایی زبان فارسی این است که دوره‌های تربیت مدرس و تربیت معلم را برگزار کرده‌ایم.

وی همچنین خطاب فارسی‌آموزان حاضر در چهارمین نشست قند پارسی، گفت: امیدوارم از کلاس‌های درس و همچنین زندگی در ایران لذت برده و تا حدودی با فرهنگ مردم ایران، آشنا شده باشید. کسانیکه به ایران سفر می‌کنند، با تصویر دیگری از این کشور که از رسانه‎های دشمن منتشر می‌شود، آشنا می‌شوند.

"کسانیکه به ایران سفر می‌کنند، با تصویر دیگری از این کشور که از رسانه‎های دشمن منتشر می‌شود، آشنا می‌شوند"امیدوارم وقتی به کشور خودتان بازمی‌گردید، گزارشگر ایران واقعی باشید.

حدادعادل تأکید کرد: مردم ایران، صاحب تمدن بزرگ و کهن هستند و مهم‌ترین خصوصیت مردم ایران، انجام بزرگ‌ترین انقلاب قرن بیستم است که با نثار خون خود آن را حفظ کرده‌اند. حرف اصلی مردم ایران این است استقلال سیاسی و فرهنگی خود را حفظ کنند.

رییس بنیاد سعدی در پایان سخنانش گفت: شما فارسی‌آموزان شرکت‌کننده در این دوره دانش‌افزایی در چند روز آینده به شهرهای کاشان و اصفهان سفر خواهید کرد و در آن می‌توانید آثار تمدن اسلامی ایرانی را مشاهده کنید.

* ترکمان:

ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس این سازمان سخنان خود در چهارمین نشست «قند فارسی» را با خواندن این بیت از غزل سعدی آغاز کرد؛ «شمع باید از این خانه برون بردن و کشتن / تا به همسایه نگوید که تو در خانه مایی». وی پس از آن گفت: شهریار، شاعر معاصر ایران جوابی به این بیت شعر داد و گفت: «کشتن شمع چه حاجت بود از بیم رقیبان / پرتو حسن تو گوید که تو در خانه مایی». امروز شما فارسی‌آموزان مصداق این بیت از شهریار هستید. حسن و خوبی شما خبر می‌دهد که میهمان جمهوری اسلامی ایران هستید.

وی ادامه داد: امام علی (ع) در حدیثی می‌فرماید: سخن بگویید تا شناخته شوید که انسان در زیر زبان خود پنهان است.

در زبان فارسی این حدیث به شعر اینطور بیان شده است؛ تا مرد سخن نگفته باشد، عیب و هنرش نهفته باشد.

ابراهیمی‌ترکمان در بخش دیگری از سخنانش گفت: اگر زبان نبود، نمی‌توانستیم آنچه در دل و فکرمان وجود دارد را به دیگران منتقل کنیم. اگر زبان نبود، نمی‌توانستیم ابراز عشق کنیم و احساسات خود را بیان کنیم.

رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی سپس با گفتن اینکه همه ما که در این نشست گرد هم آمده‌ایم، با یک زبان مشترک صحبت می‌کنیم، ادامه داد: زبان فارسی، زبانی است که سعدی و حافظ و دیگر شاعران پارسی‌گوی با آن سخنان زیبا گفته‎اند.

وی سپس با اشاره به اینکه توسعه و گسترش زبان فارسی در سراسر جهان از وظایف سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است، بیان کرد: بعد از تأسیس بنیاد سعدی در چند سال گذشته، تفاهمنامه‌ای بین این بنیاد و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به امضا رسید تا با همدیگر در توسعه زبان فارسی در جهان کمک و یاری برسانند. یکی از نتایج درخشان این همکاری، برگزاری نشست قند پارسی است.

ابراهیمی‌ترکمان افزود: بیناد سعدی کار تخصصی آموزش زبان فارسی انجام می‌دهد و کتاب‌های آموزشی با استاندارهای بالا را برای این امر تدوین و تهیه کرده است.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی در بخش دیگری از سخنانش گفت: بیش از ۸۰ رایزنی و نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ۶۳ کشور جهان در خدمت علاقمندان به زبان فارسی و فرهنگ و تمدن ایران اسلامی هستند. این رایزنی‌ها به شما کمک کردند تا در این دوره دانش‌افزایی علمی و تفریحی شرکت کنید. از این به بعد هم در خدمت شما خواهند بود تا بیش از این با زبان فارسی آشنا شوید.

وی ادامه داد: برخی از شما مترجمان کتاب‌ها و آثار فارسی خواهید شد.

"وی پس از آن گفت: شهریار، شاعر معاصر ایران جوابی به این بیت شعر داد و گفت: «کشتن شمع چه حاجت بود از بیم رقیبان / پرتو حسن تو گوید که تو در خانه مایی»"برخی هم در دانشگاه‌ها به تدریس زبان فارسی خواهید پرداخت. تعدادی از شما از وقت و زمانی که در اختیار دارید، برای آموختن بیشتر زبان فارسی استفاده می‌کنید و در همه این حالت‌ها، تعداد بیشتری از علاقمندان با فرهنگ ایرانی و زبان فارسی آشنا خواهند شد.

رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه با بیان اینکه زبان فارسی، دریچه آشنایی با فرهنگ ایران است، گفت: ایران در سال‌های اخیر با رهبری آیت‌الله خامنه‌ای (مدظله العالی) پیشرفت‌های بسیاری در حوزه‌های مختلف علمی و فرهنگی داشته است.

ابراهیمی‌ترکمان در بخش پایانی سخنانش تداوم بخشیدن ارتباط با زبان فارسی از سوی فارسی‌آموزان را انتظار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از این فارسی‌آموزان اعلام کرد.

 

* سلیمانی:

قهرمان سلیمانی، معاون پژوهشی و آموزشی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنانی کوتاهی در این نشست، گفت: یادگیری زبان فارسی تنها آموختن یک زبان نیست؛ زیرا زبان فارسی ویژگی مهمی دارد و آن این است که زبان فارسی، زبان فرهنگ است. فارسی زبان صلح و دوستی و محبت و مداراست.

وی ادامه داد: چیزی که در جهان امروز به آن نیازمند هستیم، زبانی برای دوست داشتن و عشق ورزیدن و فراهم کردن حلقه‌های ارتباطی جامعه بشری است. فارسی، یکی از زبان‌هایی است که می‌تواند این مسئولیت سنگین را به عهده بگیرد.

معاون پژوهشی و آموزشی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ادامه داد: فارسی‌آموزان حاضر در دوره دانش‌افزایی زبان و ادب فارسی، سفیران صلح و دوستی و عشق و دوستدار ایران هستند. شما در زمان حضور در ایران خواهید دید که تصویر واقعی این کشور متفاوت از آن تصویری است که در رسانه‌ها منتشر و معرفی می‌شود.

سلیمانی در پایان گفت: رایزنان فرهنگی ایران در خارج از کشور خدمت‌گذاران فرهنگ و تمدن ایران و زبان فارسی هستند.

امیدوارم در بازگشت به کشورتان، ارتباط خود با رایزنی‌های فرهنگی را تداوم ببخشید تا بتوانیم شبکه‌ای از دوستداران فرهنگ ایرانی را شکل دهیم.

در این مراسم همچنین آیات زین‌الدین از لبنان، کاتیا ساهاکیان از ارمنستان، انور عباس مجید از عراق، محمد اقرار از هند، لیلا وردیوا از روسیه، حسن لئاندرو براماکنته از آرژانتین و یولیا ریابکن از اوکراین، به بیان نقطه‌نظرات و دیدگاه‌های خود پیرامون برگزاری هشتادوچهارمین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی پرداختند.

پخش کلیپ معرفی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نمایش فیلم کوتاه «قند پارسی»، نمایش فیلم شعرخوانی در محضر مقام معظم رهبری و شرکت در ضیافت شام سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، از دیگر برنامه‌های این نشست ادبی بود.

بر اساس این گزارش، اساتید و دانشجویان زبان فارسی از ۴۴ کشور جهان به همت بنیاد سعدی و همکاری‌ نمایندگی‌های فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور و دانشگاه علامه طباطبایی (ره) برای شرکت در هشتادوچهارمین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی بنیاد سعدی از ۱۲ تیر در کشورمان حضور دارند.

انتهای پیام/

منابع خبر

اخبار مرتبط