جلوگیری از سرقت علمی از منابع غیر فارسی در دستور کار/اپلیکیشن «ایرانداک» رونمایی می‌شود

جلوگیری از سرقت علمی از منابع غیر فارسی در دستور کار/اپلیکیشن «ایرانداک» رونمایی می‌شود
ایسنا

رییس پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک) با بیان این‌که جلوگیری از بی‌توجهی به مالکیت معنوی کشورهای مبدأ دانشجویان بین‌المللی با استفاده از ترجمه در ایرانداک در دستور کار قرار گرفته است، توضیح داد: ما در حال هماهنگی با کشورهایی که بیشترین دانشجو را در ایران دارند، هستیم تا پایان‌نامه‌ها و رساله‌های آن‌ها را نیز به دیتابیس خود اضافه کنیم.

دکتر محمد حسن‌زاده در گفت‌وگو با ایسنا، در مورد ضرورت اضافه شدن کتاب‌ها به پایگاه پشتیبان سامانه همانندجو برای جلوگیری از سرقت علمی گفت: ما اولین تفاهم‌نامه در این زمینه را با مرکز نشر دانشگاهی منعقد کردیم. فایل کلیه کتاب‌های این انتشارات در اختیار ما قرار داده شده است. همچنین با پژوهشگاه نیرو نیز در این زمینه قرارداد همکاری بسته شده است و از دانشگاه‌ها نیز خواسته‌ایم که کتاب‌هایشان را در اختیار ما قرار دهند.

وی با بیان این‌که همکاری با کتابخانه ملی نیز باید در دستورکار قرار گیرد، گفت: با غنی‌تر کردن پایگاه داده سامانه همانندجو می‌توانیم در شناسایی سرقت‌های علمی احتمالی در پایان‌نامه‌ها و رساله‌ها، بیش از پیش موفق عمل کنیم.

جلوگیری از سرقت علمی دانشجویان خارجی

رییس پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک) با اشاره به افزایش تعداد دانشجویان بین‌المللی و لزوم چاره‌اندیشی برای همانندجویی آثار آن‌ها با آثار به زبان کشور مبدأ، اظهار کرد: یکی از مشکلاتی که در برخی پایان‌نامه‌ها و رساله‌ها ممکن است وجود داشته باشد و نیازمند توجه است، امکان انتقال محتوا از منابع غیر فارسی و ترجمه صرف آن‌ها است. ممکن است افراد اندکی از میان دانشجویان خارجی که در ایران تحصیل می‌کنند، به صورت ناخواسته و در نتیجه عدم اطلاع از رویه‌های قانونی، از این روش استفاده کنند و در نتیجه، مالکیت معنوی پایان‌نامه‌ها و رساله‌های کشورهای مبدأ مورد توجه قرار نگیرد.

وی با بیان این‌که جلوگیری از بی‌توجهی به مالکیت معنوی کشورهای مبدأ دانشجویان بین‌المللی با استفاده از ترجمه در ایرانداک در دستور کار قرار گرفته است، توضیح داد: ما در حال هماهنگی با کشورهایی که بیشترین دانشجو را در ایران دارند، هستیم تا پایان‌نامه‌ها و رساله‌های آن‌ها را نیز به دیتابیس خود اضافه کنیم. همچنین پایان‌نامه‌ها و رساله‌های این کشورها که به صورت رایگان در دسترس هستند، در گنجینه ما وجود دارد و ما به دنبال ایجاد یک ارتباط رسمی هستیم تا همانندجویی جامع با درنظر گرفتن منابع کشورهای مبدأ را انجام دهیم.

ترویج فرهنگ همانندجویی از کودکی

حسن‌زاده با تاکید بر این‌که فرهنگ همانندجویی باید وارد مدارس شود، گفت: باید سازوکاری تعریف شود که حتی مدارس وقتی به دانش‌آموزان تکلیفی برای تحقیق می‌دهند، از آن‌ها بخواهند که همانندجویی نیز انجام دهند تا از همان ابتدا دانش‌آموزان یاد بگیرند که کار تکراری انجام ندهند.

وی خاطر نشان کرد: آموزش مقاله‌نویسی و Essay writing در دنیا از اهمیت زیادی برخوردار است و ما نیز باید بر روی آن سرمایه‌گذاری کنیم.

طراحی اپلیکیشن ایرانداک

رییس ایرانداک با بیان این‌که باید نظارت بیشتری از سوی اساتید راهنما بر پایان‌نامه‌ها و رساله‌ها صورت بگیرد، اظهار کرد: با توجه به مشغله اساتید راهنما، ما در حال ساخت اپلیکیشن ایرانداک هستیم و امیدواریم این اپلیکیشن تا دو ماه آینده در دسترس قرار بگیرد.

وی درباره کاربرد این اپلیکیشن، گفت: با استفاده از این اپلیکیشن اساتید راهنما می‌توانند پرونده همانندجویی دانشجویان خود را به راحتی مشاهده کنند و مراحل مختلف را به صورت نوتیفیکیشن دریافت کنند. همین دسترسی را برای معاونان پژوهشی دانشگاه‌ها نیز فراهم خواهیم کرد تا از مراحل انجام کار در دانشگاه خودشان با خبر باشند.

انتهای پیام

منبع خبر: ایسنا

اخبار مرتبط: جلوگیری از سرقت علمی از منابع غیر فارسی در دستور کار/اپلیکیشن «ایرانداک» رونمایی می‌شود