ماجرای ترجمه نامه اوباما به رهبر انقلاب به دست محمدجواد ظریف - Gooya News
احمدینژاد به صالحی گفت من مخالف مذاکره با آمریکا در عمانم، تو هم وارد این بازی خطرناک نشو
محمد قوچانی نوشت: یکی از مقامات عالی دفتر رهبری متن پاسخ مقام رهبری به نامهٔ رئیسجمهور آمریکا باراک اوباما خطاب به آیتالله خامنهای را در اختیار ظریف قرار داد و از او خواست آن را نه تنها به زبان انگلیسی ترجمه کند بلکه اگر دیدگاهی هم دارد بیان کند
اعتمادآنلاین | محمد قوچانی در مجله آگاهی نو در بخشی که مربوط به مرور کارنامهٔ حسن روحانی در ۱۰۰ روز اول ریاستجمهوری است مطالب جدیدی درباره مذاکرات عمان نوشته است.
به گزارش خبرآنلاین، در این قسمت به موضوع مذاکرات عمان اشاره شده و آمده است؛
روایت محمدجواد ظریف از مذاکرات عمان جالب است. ظریف هم مانند روحانی پس از تصدی وزارت امور خارجه و تحویل پرونده هستهای از شورای امنیت ملی به وزارت امور خارجه در جریان مذاکرات عمان قرار گرفت که این خود نشاندهنده سطح امنیتی و حفاظتی این مذاکرات است.
اما اجازه رهبری به وزارت امور خارجه برای مذاکره با واسطهٔ عمان با آمریکا برای ظریف غیرمنتظره نبود. او ضمن آنکه اقدام علیاکبر صالحی را «اقدامی بسیار شجاعانه» به خصوص با وجود کارشکنی و مخالفات سعید جلیلی و محمود احمدینژاد میداند اما سابقهٔ این نوع کارها را به سالهای ۱۳۸۷ و ۱۳۸۸ باز میگرداند.
محمدجواد ظریف به یاد میآورد که در سال ۱۳۸۷ روزی به دفتر مقام رهبری فراخوانده شد. در حالی که هیچ سمت رسمی نداشت و از همه مسئولیتهایش در دولت محمود احمدینژاد کنار گذاشته شده بود. یکی از مقامات عالی دفتر رهبری متن پاسخ مقام رهبری به نامهٔ رئیسجمهور آمریکا باراک اوباما خطاب به آیتالله خامنهای را در اختیار ظریف قرار داد و از او خواست آن را نه تنها به زبان انگلیسی ترجمه کند بلکه اگر دیدگاهی هم دارد بیان کند. برای ظریف وسایل پذیرایی را هم فراهم آوردند و گفتند تا پایان ترجمه نامه همان جا بماند.
اوباما در نامهاش پیشنهاد کرده بود فردی از سوی او (که ظاهرا ویلیام برنز بود) و فردی از سوی آیتالله خامنهای تعیین شوند تا با اختیارات تام گفتوگو میان دو کشور را پیش ببرند.
منبع خبر: گویا
اخبار مرتبط: ماجرای ترجمه نامه اوباما به رهبر انقلاب به دست محمدجواد ظریف - Gooya News
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران