اخبار زبان اندونزیایی

«منِ او»ی امیرخانی به زبان اندونزیایی ترجمه شد
خبرگزاری مهر

«منِ او»ی امیرخانی به زبان اندونزیایی ترجمه شد

خبرگزاری مهر - ۱۲ آذر ۱۳۹۹
به گزارش خبرگزاری مهر، مهرداد رخشنده، رایزن فرهنگی ایران در اندونزی گفت: ترجمه اندونزیای رمان «من او» نوشته رضا امیرخانی به‌تازگی توسط موسسه روشنفکر این‌کشور چاپ و عرضه شده است. این اثر بر اساس طرح تاپ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و توسط انتشارات مؤسسه روشنفکر به زبان اندونزیایی و... این اثر بر اساس طرح تاپ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و توسط انتشارات مؤسسه روشنفکر به زبان اندونزیایی و با شمارگان هزار نسخه در ۶۴۸ صفحه منتشر و روانه بازار نشر شد تا در دسترس علاقمندان اندونزیایی قرار گیرد
ترجمه «منِ او»‌ی امیرخانی به زبان اندونزیایی
خبرگزاری دانشجو

ترجمه «منِ او»‌ی امیرخانی به زبان اندونزیایی

خبرگزاری دانشجو - ۱۲ آذر ۱۳۹۹
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو ، مهرداد رخشنده، رایزن فرهنگی ایران در اندونزی گفت: ترجمه اندونزیای رمان «من او» نوشته رضا امیرخانی به‌تازگی توسط موسسه روشنفکر این‌کشور چاپ و عرضه شده است. این اثر بر اساس طرح تاپ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و توسط انتشارات مؤسسه روشنفکر به... این اثر بر اساس طرح تاپ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و توسط انتشارات مؤسسه روشنفکر به زبان اندونزیایی و با شمارگان هزار نسخه در ۶۴۸ صفحه منتشر و روانه بازار نشر شد تا در دسترس علاقمندان اندونزیایی قرار گیرد
پژوهشگاه حوزه و دانشگاه کانون همکاری‌های علمی ایران و اندونزی
خبرگزاری مهر

پژوهشگاه حوزه و دانشگاه کانون همکاری‌های علمی ایران و اندونزی

خبرگزاری مهر - ۳۰ آبان ۱۴۰۲
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از وزارت علوم، روسای برخی دانشگاه‌های کشور اندونزی در دیدار با رئیس، معاونان و روسای پژوهشکده‌های پژوهشگاه حوزه و دانشگاه، پیشرفت‌های ایران در حوزه‌های علم و فناوری را با وجود تحریم‌های ظالمانه و یک‌جانبه علیه این کشور بی‌نظیر و شگفت‌انگیز توصیف کردند و بر... در جریان این دیدار، مسئولان دانشگاه‌های اندونزی از پژوهشگاه درخواست داشتند تا با هدف تقویت غنای علمی و تربیت دانشجویان متخصص در رشته‌های فلسفه اسلامی، مدیریت اسلامی، روان درمانگری و مشاوره اسلامی و تربیت اسلامی با آن دانشگاه‌ها در قالب برگزاری دوره‌های آموزشی حضوری و مجازی، ترجمه کتب و منابع علمی به زبان اندونزیایی، اعطای فرصت‌های مطالعاتی به اساتید، محققان و دانشجویان دکتری و برگزاری نشست‌ها و وبینارهای تخصصی هفتگی و پیوسته و آموزش اساتید آن دانشگاه‌ها مشارکت و همکاری کنند
پژوهشگاه حوزه و دانشگاه کانون همکاری‌های علمی بین‌المللی ایران و اندونزی
ایسنا

پژوهشگاه حوزه و دانشگاه کانون همکاری‌های علمی بین‌المللی ایران و اندونزی

ایسنا - ۲۹ آبان ۱۴۰۲
ایسنا/قم در بازدید اساتید و روسای دانشگاه‌های اندونزی از پژوهشگاه حوزه و دانشگاه بر گسترش بیش از پیش زمینه های همکاری بین پژوهشگاه و دانشگاه‌های اندونزی تاکید شد. به گزارش ایسنا، به نقل از روابط عمومی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه به نقل از گروه همکاری‌های علمی بین‌المللی روسای برخی... مسئولان دانشگاه های اندونزی از پژوهشگاه درخواست داشتند تا با هدف تقویت غنای علمی و تربیت دانشجویان متخصص در رشته های فلسفه اسلامی، مدیریت اسلامی، روان درمانگری و مشاوره اسلامی و تربیت اسلامی با آن دانشگاه ها در قالب برگزاری دوره های آموزشی حضوری و مجازی، ترجمه کتب و منابع علمی به زبان اندونزیایی، اعطای فرصت‌های مطالعاتی به اساتید، محققان و دانشجویان دکتری و برگزاری نشست‌ها و وبینارهای تخصصی هفتگی و پیوسته و آموزش اساتید آن دانشگاه ها مشارکت و همکاری کنند
«سرسخت»؛ فیلمی با پیامی برای پذیرش، برابری و عدم تبعیض
ایسنا

«سرسخت»؛ فیلمی با پیامی برای پذیرش، برابری و عدم تبعیض

ایسنا - ۱۹ مهر ۱۴۰۲
ایسنا/اصفهان تهیه‌کننده فیلم «سرسخت» با بیان اینکه سرسخت درباره کودکی معلول و بدون دست و پا است که با وجود سختی‌هایی که دارد، برای آرزوهایش تلاش می‌کند، گفت: پیام این فیلم، پذیرش، برابری و عدم تبعیض میان مردم است. اکران‌ فیلم‌ها در سی و پنجمین جشنواره بین‌المللی فیلم‌های کودکان... فیلم «تگار» که به زبان اندونزیایی به معنای سرسخت است، به کارگردانی «آنگی فریسکا» داستان کودکی معلول را روایت می‌کند که می‌خواهد مانند کودکان عادی باشد؛ دوست پیدا کند و به مدرسه برود
بازدید سفیر جمهوری اسلامی ایران در اندونزی از غرفه ایران/ توجه به بازار کتاب ۴۰۰ میلیون نفری اندونزی
خبرگزاری دانشجو

بازدید سفیر جمهوری اسلامی ایران در اندونزی از غرفه ایران/ توجه به بازار کتاب ۴۰۰ میلیون نفری اندونزی

خبرگزاری دانشجو - ۷ مهر ۱۴۰۲
 به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو به نقل از روابط عمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، محمد بروجردی؛ سفیر جمهوری اسلامی ایران در اندونزی با حضور در غرفه جمهوری اسلامی ایران در چهل‌وسومین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب اندونزی از کتاب‌های عرضه شده در این غرفه بازدید کرد.محمد بروجردی حضور... ورود به کشور اندونزی با زبان اندونزیای فقط مختص ورود به این کشور نیست بلکه در دنیا بیش از ۴۰۰ میلیون نفر به زبان اندونزیایی مکالمه می‌کنند و ورود به اندونزی ورود به منطقه «آسه‌آن» است که حدود ۸۰۰ میلیون جمعیت را در خود جای داده است و ما می‌توانیم به این منطقه به عنوان یک بازار کتاب ۸۰۰ میلیونی نگاه کنیم
سفر به جاکارتا بعد از ۱۷ سال / ایران و اندونزی دو کشور بزرگ جهان اسلام بدنبال روابط راهبردی
خبرگزاری دانشجو

سفر به جاکارتا بعد از ۱۷ سال / ایران و اندونزی دو کشور بزرگ جهان اسلام بدنبال روابط راهبردی

خبرگزاری دانشجو - ۲ خرداد ۱۴۰۲
گزارش گروه سیاسی خبرگزاری دانشجو، روابط دیپلماتیک ایران و اندونزی در حالی وارد دهه هشتم خود می شود که روابط دو ملت بزرگ ریشه عمیقی در تاریخ دارد. مردم دو کشور قرن‌ها پیش توانستند از طریق اسلام پیوندهای عمیقی با یکدیگر برقرار کنند. همچنین علما و روشنفکران مسلمان ایرانی و... شمار قابل توجهی از واژه های فارسی در زبان اندونزیایی و دارایی های مشترک مانند امام محمد غزالی گواه عمق پیوندهای تاریخی میان این دو کشور است که زمینه را برای تعمیق روابط دو ملت فراهم آورده است
ایران اهمیت ویژه‌ای برای توسعه مناسبات با اندونزی قائل است
خبرگزاری مهر

ایران اهمیت ویژه‌ای برای توسعه مناسبات با اندونزی قائل است

خبرگزاری مهر - ۱ خرداد ۱۴۰۲
به گزارش خبرگزاری مهر، حسین امیر عبداللهیان، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران در یادداشتی اختصاصی در رسانه اندونزیایی جاکارتا پست، سفر قریب الوقوع (امروز دوشنبه) سید ابراهیم رئیسی رئیس جمهوری ایران به اندونزی را آغازگر فصل جدیدی از روابط دوجانبه توصیف کرد. متن کامل یادداشت حسین امیر عبداللهیان در... وجود تعداد قابل توجه واژه‌های فارسی در زبان اندونزیایی و سرمایه‌های مشترکی مانند امام محمد غزالی، مصادیقی است که از ژرفای ارتباطات تاریخی دو ملت بزرگ ایران و اندونزی حکایت می‌کند و بن مایه‌ای برای تعمیق روابط میان دو ملت است
امیرعبداللهیان: سفر رئیس جمهور به اندونزی نقطه عطفی در روابط دو کشور است
خبرگزاری دانشجو

امیرعبداللهیان: سفر رئیس جمهور به اندونزی نقطه عطفی در روابط دو کشور است

خبرگزاری دانشجو - ۱ خرداد ۱۴۰۲
 به گزارش گروه بین‌الملل خبرگزاری دانشجو، حسین امیرعبداللهیان، وزیر امور خارجه کشورمان در یادداشتی اختصاصی در رسانه اندونزیایی جاکارتا پست، سفر آیت الله سید ابراهیم رئیسی، رئیس جمهوری ایران به اندونزی را آغازگر فصل جدیدی از روابط دوجانبه توصیف کرد.متن کامل یادداشت حسین امیرعبداللهیان در روزنامه اندونزیایی جاکارتا پست با... شمار قابل توجهی از واژه‌های فارسی در زبان اندونزیایی و دارایی‌های مشترک مانند امام محمد غزالی گواه عمق پیوند‌های تاریخی میان این دو کشور است که زمینه را برای تعمیق روابط دو ملت فراهم آورده است

امیرعبداللهیان: سفر آیت ‎الله رئیسی به جاکارتا نقطه عطفی در روابط دوجانبه ایران و اندونزی است

خبرگزاری میزان - ۱ خرداد ۱۴۰۲
خبرگزاری میزان - «حسین امیرعبداللهیان»، وزیر امور خارجه کشورمان در آستانه سفر آیت الله رئیسی به اندونزی، مقاله‌ای تحریر کرد که در روزنامه «جاکارتا پست» به چاپ رسیده است. متن مقاله امیرعبداللهیان به شرح زیر است: سفر پیش روی جناب آقای سید ابراهیم رئیسی، رئیس محترم جمهوری اسلامی ایران... وجود تعداد قابل توجه واژه‌های فارسی در زبان اندونزیایی و سرمایه‌های مشترکی مانند امام محمد غزالی، مصادیقی است که از ژرفای ارتباطات تاریخی دو ملت بزرگ ایران و اندونزی حکایت می‌کند و بن مایه‌ای برای تعمیق روابط میان دو ملت است